Комитет по языку и терминологии при правительстве Таджикистана до конца нынешнего года, к началу следующего планирует издать единый реестр таджикских имен. Всем новорожденным таджикам отныне будут давать имена из этого списка.
Сотрудник Комитет по языку и терминологии при правительстве Таджикистана Абдурахими Зулфониён в беседе с Радио Озоди работа ведется по программе государственного развития на 2012-2016 годы. К работе подключены ведущие специалисты Академии наук РТ, профессора ВУЗов, лингвисты, сотрудники научного издательства Национальная энциклопедия Таджикистана.
По его словам реестр, который будет издан до конца нынешнего, начала следующего года в виде книги, будет состоять примерно из 4-5 тысяч современных и древних таджикских имен. Он отметил, что реестр должен стать ориентиром для сотрудников отделов записи актов гражданского состояния и родильных домов. Каждое имя будет иметь свой комментарий, отражающий его значение, его персидский эквивалент, транскрипцию на латинице.
По словам Абдурахими Зулфониён, после принятия поправок к закону «О государственной регистрации актов гражданского состояния» парламентом Таджикистана, сотрудники ЗАГС будут обязаны придерживаться при записи имен новорожденных данного реестра.
«В частности, граждане таджикской национальности не будут иметь права называть своих детей именами с тюркскими окончаниями “кул”, “хон”, или, например,называть свою дочь "Туманой". В реестре будут указаны таджикские имена сложные , или состоящие из двух корней».
Сотрудник Комитет по языку и терминологии, при этом отметил, что гражданам не таджикской национальности дается право называть своих детей в соответствии с их национальными традициями и обычаями.
Однако местные национальные меньшинства – тюркоязычны, и по словам Зулфониён, почти 80% их имен взяты из таджикского, поэтому они могут называть своих детей именами из этого реестра.
Абдурахим Зулфониён также отметил, все арабские имена, которые использовались таджикскими классиками и включены в литературный таджикский язык, будут также включены в этот список.
По его словам, в книгу не будут включены некоторые архаистические, или слишком древние арабские, или индийские имена.
Сотрудник комитета по языку также сообщил, что реестр после его издания будет направлен в министерство юстиции страны, так как именно в его ведении находятся отделения записи гражданского состояния.
Министерство юстиции Таджикистана еще в апреле нынешнего года выступило с инициативой внести изменения в Закон Республики Таджикистан «О государственной регистрации актов гражданского состояния».
Заместитель руководителя управления Регистрации актов гражданского состояния при министерстве юстиции Таджикистана Джалолиддин Рахимов тогда заявил в интервью Радио Озоди “если проект закона будет принят, в ЗАГСе не будут регистрировать арабские и чуждые имена детям. Когда кто-то предлагает своему ребенку неподходящее имя, ЗАГс предложит ему таджикское имя. Этот проект призван не допустить использование имен птиц и хищников для людей».
Согласно проекту закона запрещены "имена, чуждые национальной культуре, название предметов, продукции, животных и птиц, а также имена, которые принижают честь и достоинство человека, а также разделяют людей на касты».
В начале недели Маджлиси намояндагон Маджлиси Оли приступила к изучению предложенных правительством поправок к закону «О государственной регистрации актов гражданского состояния».