Ссылки для входа

Срочные новости

Барзу Абдураззоков: почести и признание вдали от родины


Барзу Абдураззоков

Казахстан и Кыргызстан выступят с двумя постановками таджикского режиссера Барзу Абдураззокова на Международном театральном фестивале стран СНГ и Балтии в Санкт-Петербурге.

На следующей неделе в питерском театре «Балтийский дом» откроется Международный театральный фестиваль стран СНГ и Балтии «Встречи в России». На фестивале, который будет проводиться в 18-й раз, будут представлены две постановки известного таджикского режиссера и драматурга Барзу Абдураззокова – «Баллада о манкурте» и «Одноклассники. Уроки жизни».

Вот только режиссер со своими постановками будет представлять не свою родину, а другие страны региона - Кыргызстан и Казахстан.

Барзу Абдураззоков последние несколько лет работает в театрах этих стран. Так, Государственный национальный русский театр драмы им. Чингиза Айтматова из Бишкека выступит на фестивале с постановкой Абдураззакова «Баллада о манкурте», созданной по мотивам романа Чингиза Айтматова «И дольше века длится день…».
Еще один спектакль – «Одноклассники. Уроки жизни» по пьесе Тадеуша Слободзянека поставлен в Алматинском театре Байтена Омарова «Жас Сахна». Данная постановка в прошлом году получила гран-при фестиваля спектаклей малых форм «ArtОкраина» в Санкт-Петербурге.

Афиша спектакля "Безумие. Год 1993-й" в Душанбе
Афиша спектакля "Безумие. Год 1993-й" в Душанбе

В 2009 году его постановка «Безумие. Год 1993-й», показанная на сцене Русского драматического тетара в Душанбе, попала под запрет министерства культуры страны. После этого режиссеру не дали возможности работать в своей стране, а Бишкек его принял с удовольствием. С 2013 года Абдураззоков работает в кыргызском театре и два года подряд был удостоен звания лучшего режиссера этой страны.

В прошлом году Минкультуры Таджикистана заявило, что создаст все условия для работы этого режиссера на родине, однако сам Абдураззоков сказал, что не получал никакого официального предложения от этого ведомства.

31 марта известный режиссер в беседе с Радио Озоди рассказал о предстоящих постановках на международном фестивале в Санкт-Петербурге и о том, почему он не хочет возвращаться в Таджикистан.

Барзу Абдураззоков: Итак, о постановках. Их будет две на фестивале – вечером 5 апреля зрители увидят «Балладу о манкурте» и 6 апреля – «Одноклассники. Уроки жизни.

Озоди: О, значит в Санкт-Петербурге в течение целых двух дней будет Ваш бенефис?

Барзу Абдураззоков: Да и я очень этому рад. Сейчас я в Алматы и вылетаю в Бишкек, чтобы еще раз перед фестивалем отрепетировать с труппой театра имени Айтматова постановку «Баллада о манкурте».

Озоди: Легендарный роман Чингиза Айтматова о манкуртах в 80-х годах вызывал бурные дискуссии. Почему вы сегодня обратились к этой теме?

Барзу Абдураззоков: Эта идея появилась не в Кыргызстане. Еще будучи в Душанбе, я стоял на балконе своей квартиры и увидел на улице группу подростков, которые шли по центру города, пиная какую-то коробку и хохоча. Они пинали ее до тех пор, пока эта коробка не разорвалась. Вот пинали просто так и шумно ликовали от этого действа. В тот момент у меня невольно вырвалось: «манкурты». И я понял, что наше время – время манкуртов. Персонаж Айтматова лишился памяти, но не разума. Как говорит нынешнее поколение, он не был «овощем». Как и любой другой человек, он ходит, ест, имеет все физиологические и психологические особенности нормального человека.

Когда молодой человек попал в плен к жуаньжуанам, то после мощного внешнего воздействия на свою психику забыл о своем прошлом, лишился своей памяти, стал покорным рабом своего хозяина. Его сделали манкуртом. Я пришел к выводу, что Чингиз Айтматов через этот роман рассказал о своей жизни и себя также считал «манкуртом». Его очень уважали и ценили в Советское время, присуждали награды, а в ответ он вынужден был служить тому режиму, критиковал Солженицына, признавал власть. И если Айтматов писал в иносказательной форме о себе и своем отечестве, в своей постановке я рассказываю о том, как преобразовать себя и свою страну. Смысл постановки в этом.

Озоди: А каков смысл «Одноклассников»?

Барзу Абдураззоков: Действие пьесы разворачивается в маленьком польском городке, вблизи границы с Беларусью, в конце 1920-х годов. Судьбы главных героев, десяти польских и еврейских одноклассников, прослеживаются на протяжении десятилетий вплоть до наших дней. В 1939 году их городок был заняли советские войска, позже – войска фашисткой Германии и одноклассники – 5 поляков и 5 евреев разделились по принципу, который напоминал годы гражданской войны в нашей стране – на «вовчиков» и «юрчиков».

Озоди: То есть все, что Вы ставите на сцене, взято из вашей жизни, жизни вашей страны?

Барзу Абдураззоков
Барзу Абдураззоков

Барзу Абдураззоков: Судьба моей родины как и судьба мира. Я наблюдаю, куда идет мир, мы недалеко ушли от тех событий, которые разворачивались в 1939 году в Польше, или в 90-х в Таджикистане. Посмотрите, что происходит в России, Украине, других странах.

Один мой приятель уверен, что ситуация в Таджикистане ухудшается, но он говорит, что наша задача сделать все возможное, чтобы не произошло ничего страшного. Что я и попытался сделать своими постановками.

Озоди: Вы не уверены в будущем своей родины?

Барзу Абдураззоков: К сожалению, нет. Очень переживаю из-за этого. Я в 90-х так не беспокоился за судьбу своей страны, как сейчас.

Озоди: В прошлом году министерство культуры Таджикистана заявило, что хочет вернуть Вас, профессионального режиссера и драматурга, на родину, что предложит Вам достойную работу. Как решился этот вопрос?

Барзу Абдураззоков: Да никак не решился. Я приехал в Душанбе летом и уехал только в декабре. Но чиновники Минкультуры никак не нашли Барзу. Смешно, правда? Минкультуры находится по проспекту Рудаки, 34, а мой дом – чуть ли не бок о бок с этим ведомством, по этому же проспекту, 35! Меня находят из зарубежных стран, приглашают на работу, а Минкультуры никак не может найти проспект Рудаки, 35!

Озоди: Ну, допустим, Минкультуры все же найдет Вас и предложит работу. Здесь есть удовлетворительные условия для работы?

Барзу Абдураззоков: На самом деле, нет таких условий. Даже если мне предоставят все условия, цензура настолько сильна в нашей стране, что нельзя ничего поставить на сцене. К примеру, нельзя будет поставить Шекспира, так как они вечно находят в его произведениях что-то подозрительное. Нельзя будет поставить «Тартюфа» Мольера. Никакой классик не пройдет нашу цензуру, потому что в классических произведениях изобличаются пороки общества и властей, присущие и современникам. Придется ставить безобидные для властей постановки. Один мой друг - философ из Германии говорит, что театр сродни оппозиции, который содержится на деньги правительства. Если театр не выполняют эту функцию, то грош ему цена.

Озоди: Но в любом случае, Таджикистан – ваша родина. Переживаете за нее?

Барзу Абдураззоков: Переживаю? Все, что я ставлю на сцене, связано с Таджикистаном. Все, что я говорю за пределами страны, говорю о своей родине. И говорю и мыслю по-таджикски. И характеры моих персонажей – наши, таджикские. Разве я могу отделить себя от своей нации? Куда я без таджиков и Таджикистана? Куда бы я не пошел, не поехал – Таджикистан со мной как родинка на теле, не оторвешь.

Заслуженный артист Таджикистана Барзу Абдураззоков родился в 1959 году в Душанбе. Его отец известный артист Хабибулло Абдураззоков, мать – актриса Фотима Гуломова. В 1980 году он окончил режиссерский факультет Таджикского института искусств, а в 1987 – режиссерский факультет ГИТИС им. А.В. Луначарского в Москве.

Смотреть комментарии (2)

Форум закрыт, но Вы можете продолжить обсуждение на Facebook-странице Радио Свобода
 
XS
SM
MD
LG