Ссылки для входа

Срочные новости

Урун Кухзод: «Для кого творить, выворачивать душу, если большинству все это неинтересно?»


Таджикский писатель Урун Кухзод
Таджикский писатель Урун Кухзод

Народный писатель Таджикистана Урун Кухзод считает, что таджикская художественная литература последние годы сильно сдала свои позиции. 15 марта известный прозаик – автор романа «Хайчо» отмечает свой 85-й день рождения В интервью Радио Озоди накануне своего 85-летия известный литератор, в прозе которого доминирует нравственно-этическое начало, заявил, что последнее время перестал заниматься творчеством. «Почему?», поинтересовался наш корреспондент.

Урун Кухзод: Причин много. Главная – нет трибуны, нет пространства для творчества. Кому сейчас нужны повести и романы? Кто-нибудь в них заинтересован? Нет. Литература сильно сдала свои позиции.

Радио Озоди: Вы хотите сказать, что у изданных последние годы Вами книг нет читателей? Поэтому и перестали сочинять?

Урун Кухзод: Сочинять, конечно, важно, но важно и другое: когда писатель начинает что-то творить, он начинает задумываться: А для кого? Я часто спраашиваю себя: кто нуждается в твоем произведении? Для кого творить, выворачивать душу, если большинству все это неинтересно? Это очень сложный вопрос.

Радио Озоди: Вы считаете, что в Таджикистане люди перестали читать книги?

Урун Кухзод: “Нет, читают, но читают те книгу, которые достали. В целом, читателей очень мало.

Радио Озоди: Вам лично грех жаловаться на отсутствие читателей. Ваши книги не залеживаются на полках книжных магазинов. Скажите, откуда у Вас такой пессимизм?

Урун Кухзод: “Это сложный вопрос. Садовник сажает дерево в надежде, что оно будет плодоносить на радость людям. Художник всегда пишет о главном в жизни человека. Писатель сочиняет свое произведение для того, чтобы кого-то убедить свернуть с неверного пути, разбудить проспавшего, или воспитать невоспитанного человека. Однако, вскоре Вы убеждаетесь, что все напрасно - невозможно убедить кого-то свернуть с неверного пути, разбудить проспавшего и воспитать невоспитанного человека”

Радио Озоди: В прошлом слово писателя имело куда больший вес, чем сейчас. Что же, по-Вашему, произошло?

Урун Кухзод
Урун Кухзод

Урун Кухзод: “Насколько слово писателя имеет вес, зависит от политики и идеологии государства. Помнится, в советские годы была традиция – отмечали юбилеи литераторов начиная с 50-летия. Мероприятия проводились Союзом писателей совместно с министерством культуры и Институтом языка и литературы Академии наук Таджикистана. К примеру, в Институте языка и литературы планировали свои мероприятия, в Минкульте - свои. К юбилею обязательно издавали сборник или многотомник литератора. Но теперь, как мы видим, все это ушло в небытие. Книгу не издает ни к пятидсятилетию, ни к шестидесятилетию и ни стодвадцатилетию.”

Радио Озоди: Я так понял, что накануне 85-летия сборник ваших произведений издан не будет…

Урун Кухзод: “Ничего не сделано для того, что отметить мой юбилей… Сейчас отмечание юбилея писателей ничем не отличается от собрания профсоюзов. Соответствующие органы для "творческого вечера" собирают группу студентов, кто-то из ученых читает доклад и все – это такое мероприятие ради галочки. Такие творческие вечера напоминают собрание, которое можно организовать в любой божий день…

Радио Озоди: Вы считаете, что это недоработка Союза писателей?

Урун Кухзод: “Союз писателей Таджикистана – организация, зависимая от исполнительного аппарата президента. Наш Союз писателей делает только то, что прикажут. Поэтому можно смело сказать, что это общая недоработка – начиная от аппарата президента, и заканчивая Союзом писателей.

Радио Озоди: Судя по списку Ваших произведений, Вас интересует историческая тематика. Одно из ваших повестей рассказывает об оккупации царской Россией Бухарского Эмирата. Вы пишите об исторических событиях в то время, когда у народа скопилось очень много проблем…

Урун Кухзод: “Знаете, иногда не важно, когда произошло то или иное событие… Есть такой анекдот, он был сочинен еще в 12-м веке, но актуален и сейчас. Дехканин приходит к судье и говорит, что бились две коровы, одна из них умерла. «Ну, что поделаешь, они же животные», успокаивает судья дехканина. «Господин судья, простите меня, но в бою моя корова убила Вашу корову». «Тогда дело приобретает другой поворот. У коровы есть хозяин, который обязан следить за ней», - говорит судья. Это очень старый анекдот, но он актуален и сегодня».

Радио Озоди: Как Вы считаете, оккупация Россией Бухарского Эмирата имеет какое-то отношения к современным реалиям Таджикистана?

Урун Кухзод: “В 70-80-х годах прошлого столетия бытовало мнение, что таджики не сыграли заметной роли в революции большевиков и мол, советская власть преподнесла Таджикистану социализм на блюдечке с голубой каемочкой, Тогда я начал заниматься поиском людей – настоящих революционеров, чтобы доказать обратное. И среди таких людей оказался живущий в Самарканде …вор. Да, вор, его так и звали Дузди Намоз («Вор Намаз»). Намоз Пиримкулов был 10-15 раз арестован полицией царской России. Но каждый раз он умудрялся совершить побег, и вернувшись на родину, продолжал заниматься своим «ремеслом». И самое главное: Дузди Намоз грабил богатых, а награбленное раздавал бедным и неимущим. Изучая документы тех лет, я пришел к выводу, что власть мангитов была отсталой, никакого национального самосознания не было, другими словами, не было никаких предпосылок для протестов и, тем более, революции. В те годы в Бухарском Эмирате даже не было регулярной армии.

Радио Озоди: Сейчас существует мнение, да и Вы сами говорили в начале нашей беседы, что последние годы таджикская литература, в частности, проза, сдала свои позиции. Помнится, в советские времена люди стояли в очереди в книжные магазины или за свежими номерами литературного еженедельника «Адабиет ва санъат» и журнала «Садои Шарк», чтобы прочитать новые произведения писателей. Но сейчас интереса к литературе не наблюдается, да и молодых талантливых прозаиков раз-два и обчелся.

Урун Кӯҳзод: “Для того, чтобы высказать свое мнение на эту тему, необходимо иметь информацию о литературной атмосфере. Последние два-три года я не знаю, какие книги были изданы в Худжанде или в Кулябе. В Душанбе действуют частные издательства, некоторым писателям приходится издавать в них свои книги. Кстати, некоторых авторов этих книг я не знаю - не имел чести побеседовать сними. Но то, что таджикская литература сильно сдала свои позиции – это факт. Причины мне неизвестны. Думаю, что исправить сложившуюся в современной литературе ситуацию должны, в частности, еженедельник «Адабиёт ва санъат» и журнал «Садои Шарк» - это они должны найти и опубликовать на своих страницах произведения талантливых авторов. К сожалению, сейчас этим никто не занимаются. Сотрудники литературных изданий Союза писателей сидят в кабинетах и публикуют все, что попало, иногда публикуют произведения, которые были уже давно изданы”.

Урун Кухзод (Джумаев) родился 15 марта 1937 года в селе Газза Пенджикентского района Согдийской области, в семье дехканина. После окончания средней школы в родном селе, он продолжил учебу в педагогическом училище города Пенджикента, которое окончил в 1955 году. В том же году поступил в Педагогический государственный институт города Душанбе (ныне Таджикский государственный педагогический университет имени С.Айни) и окончил его в 1959 году.

Урун Кухзод работал сотрудником Института языка и литературы АН Таджикистана, литсотрудником журнала «Хорпуштак» («Ёж»), заместителем главного редактора газеты «Маориф ва маданият» («Образование и культура»), научным редактором Советской таджикской энциклопедии, завотделом очерка и публицистики журнала «Садои Шарк» («Голос Востока»), завотделом современной литературы издательства «Адиб», главным редактором журнала «Садои Шарк», консультантом по прозе в Союзе писателей Таджикистана.

С 1975 года – член Союза писателей СССР.

Первые произведения литератора были опубликованы в 1962 году. Урун Кухзод- автор романа «Хайчо», повестей «Этот долгий-предолгий день», «Заблудший календарь», «Писанддара», и др.

XS
SM
MD
LG