По официальным данным кыргызских властей, за последние десять месяцев около 38 тысяч граждан страны изменили свои фамилии на русский стиль написания.
На первый взгляд, изменение фамилий носит формальный характер. Мужчины меняют окончание своей фамилии с «уулу», что означает «сын», на русский суффикс -ев или -ов, что, по сути, означает то же самое. Женщины меняют окончание фамилии с «кызы», что означает «дочь», на -ова -ева.
Но тенденция роста на 36 тысяч таких изменений фамилий по сравнению с прошлым годом — нечто большее, чем просто прихоть. Похоже, это обусловлено тем, какие виды в последнее время имеют кыргызы на Москву, — они надеются на то, что им будет легче, если их имена зазвучат на русский лад.
ЧЕРНЫЙ СПИСОК НАРУШИТЕЛЕЙ
29-летний Омурбек из Баткенской области недавно изменил свою фамилию, но не пожелал ее назвать. Он, как и десятки тысяч людей из его области — одной из беднейших в Кыргызстане, — ездит в Россию на заработки. Однако в России есть черный список иностранных мигрантов, которым она запрещает повторный въезд в страну, на срок до пяти лет. Из-за нарушения российских законов и административных правил в период их пребывания там.
По словам Омурбека, ему, как и многим другим, попавшим в список нарушителей, необходимо другое удостоверение личности.
— Мы были неожиданно депортированы из России. Но как я могу в течение пяти лет не ездить туда, когда я должен заботиться о моей семье? Я должен вернуться туда. Вот почему мне пришлось изменить свою фамилию и получить новый паспорт, — говорит он.
Омурбек надеется, что новая фамилия поможет ему пройти пограничный контроль. Кроме того, как и многие другие мигранты, он считает, что российские власти будут относиться к нему лучше, если фамилия на слух зазвучит по-русски.
Чтобы получить новый паспорт, Омурбеку пришлось собрать 16 документов для паспортного стола. Цена за смену паспорта оказалась весьма символической — два доллара, и в течение месяца его новый документ был готов.
По словам чиновников, в Баткенской области многие меняли свои фамилии именно из-за черного списка.
— В целом в Баткенской области 3 325 жителей подали на смену своих фамилий, имен и отчеств. Когда мы спрашиваем о причинах, они отвечают, что планируют переехать в Россию, и говорят, что в [российских аэропортах] существует черный список, по которому людей отправляют обратно, — говорит заведующая отделом ЗАГС в областном центре Гульмира Омошева.
Чиновники говорят, что почти каждый четвертый выбирает совершенно новые имя и фамилию.
«ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗМОЖНЫХ ПРОБЛЕМ»
Но, похоже, черный список – не единственная причина, по которой люди меняют фамилии. Некоторые кыргызы, особенно молодежь, предпочитают звучащие на русский лад фамилии в надежде на лучшее будущее.
— Все мои одноклассники сейчас меняют свои фамилии. После окончания школы, если на то будет воля Всевышнего, я планирую подать документы в государственный университет на специальность "международные отношения". Я подаю заявление на получение паспорта [с моим русифицированным именем], чтобы избежать возможных проблем при выезде за границу в будущем, — говорит Мээрим Асанова, фамилия которой еще недавно звучала как Асанкызы. И так думает не только Мээрим. По данным кыргызских СМИ, в этом году в областном центре Нарынской области около 800 старшеклассников изменили свои фамилии.
Возврат к русифицированным фамилиям – обратная тенденция их дерусификации, последовавшей вслед за обретением страной независимости после распада Советского Союза. В некоторых случаях дети тех, кто поменял фамилии на кыргызский лад, теперь вновь возвращаются к их русскому стилю написания.
Россия и русский язык по-прежнему обладают колоссальным влиянием в Кыргызстане, в том числе в массовой культуре, образовании и политике. В стране вещают российские телеканалы, и многие родители считают, что знание их детьми русского языка наряду с кыргызским даст им больше возможностей в жизни.
Президент Кыргызстана Алмазбек Атамбаев часто говорит о будущем страны в свете более тесных экономических связей с Россией. 23 декабря Бишкек присоединится к Евразийскому экономическому союзу (ЕАЭС) руководимому Москвой. Союз, созданный на базе Таможенного союза, начнет функционировать с 1 января 2015 года.
Аналогичное изменение фамилий происходит и в Таджикистане, хотя статистических данных нет. Мигранты говорят журналистам, что русификация фамилий поможет избежать проблем с российской полицией и работодателями, которые жалуются, что они не могут отличить таджикские имена от фамилий.
КАК ЖЕ ДРУГИЕ СТРАНЫ?
В других странах Центральной Азии русификация имен и фамилий особо не замечена.
Из Казахстана в Россию в поисках работы мигрируют лишь немногие. Напротив, многие мигранты из других стран Центральной Азии как раз таки едут на заработки в Казахстан.
В Узбекистане фамилии также меняют немногие. Но здесь причина, возможно, в строгом государственном контроле в отношении удостоверяющих документов. Изменить имя или фамилию просто так практически невозможно.
Туркмены, которые, как правило, ориентируются на Турцию, как на общее культурное пространство, тоже не русифицируют свои имена и фамилии.
Жениш АЙДАРОВ, Чарльз РЕКНАГЕЛЬ и Алиса ВАЛЬСАМАКИ
Радио Азаттык