Ожидается, что правила правописания должны будут изменены к 2020 году. Со времени принятия закона о государственном языке в 1989 году по сей день правила правописания таджикского языка менялись дважды, но лингвисты утверждают, что до сих пор в этой сфере существует неразбериха. Последние изменения в правописании таджикского языка произошли восемь лет назад.
Споры вокруг правописания, а также предложения по его улучшению продолжаются несколько лет. Предлагаемая реформа происходит на фоне того, как таджикский язык засорили слова из других языков, а СМИ используют правила орфографии на свой лад.
Например, развернулись настоящие «баталии» по поводу использования удлиненного «у» в словах арабского происхождения, особенно перед «ҳ» и «ъ».
Саодатшох Матробиён, заместитель председателя Комитета по языку и терминологиям, сказал 18 ноября Радио Озоди, что дело дошло до того, что учителя школ звонят им и спрашивают о правописании того или иного слова и его произношении. «Например, согласно новым правилам правописания считается допустимым написание слова «афв» и «авф» (в переводе – «амнистия»), но одни пишут «афв» и уверены в своей правоте, а другие считают наиболее верным вариант «авф». Это порождает неразбериху в языке», - говорит собеседник.
Подобные споры происходят и в социальных сетях, например вокруг правильности написания слова «сӯҳбат» или «суҳбат», «мавзӯъ» или «мавзуъ», «рӯи» или «рӯйи», «президент омад» или «президент омаданд», «таъйин» или «таъин»/«таин».
Ранее, 4 октября этого года, президент Таджикистана поручил Академии наук, Комитету по языку и терминологии, министерству науки и образованию, Союзу писателей и другим структурам представить правительству на утверждение до января 2020 года проект Правил орфографии таджикского языка с учетом имеющихся недостатков и трудностей.
«Неопределенность в ситуации с правилами орфографии таджикского языка, нечеткость и неясность большинства ее пунктов становятся причиной ненужных споров и дискуссий и отрицательно влияют на уровень образованности народа, особенно подрастающего поколения и молодежи», - отметил Эмомали Рахмон.
Некоторые языковеды утверждают, что проблема в том, что правительство не принимает серьезных мер для улучшения правописания.
Сайфиддин Мирзоев, представитель Института языка и литературы им. Абуабдулло Рудаки, 18 ноября выразил серьезную обеспокоенность по поводу решения Комитета по языку и терминологии привлечь общественность к процессу упорядочения орфографии таджикского языка. «Правописание – это работа лингвистов, а не каждого встречного. Языковеды должны направить свои предложения в правительство. В противном случае в новых правилах по-прежнему будет много упущений и недостатков, как и в былые годы», - считает он.
Некоторые лингвисты утверждают, что восемь лет назад во время разработки новых правил правописания не были учтены предложения общественности, как и не было проведено исследований в этой сфере. Поэтому на этот раз, уверены они, должны быть приняты и рассмотрены предложения простых граждан.
Сайфиддин Мирзоев сообщил, что Академия наук уже направила свои предложения в Комитет по языку и терминологии. По его словам, большая часть предложений касается норм таджикского правописания с использованием «у» и «ӯ».
Некоторые эксперты видят основную проблему в использовании кириллицы и считают, что возвращение к персидской вязи может предотвратить недоразумения. «Кириллица – один из простых алфавитов, но несмотря на это, большинство нашей молодежи неграмотное. В персидской вязи существует четыре вида правописания буквы «з» и три вида правописания буквы «с». Как вы думаете, молодежь станет образованнее?», - говорит Сайфиддин Мирзоев.
Азиз Накибзод, таджикский журналист, наоборот, приветствует инициативу Комитета по языку привлечь к этом процессу общественность. «Я знаю сотни человек, которые не имеют научных степеней, но показывают отличные познания в таджикском языке. Например, Дориюш Раджабиён, Исфандиёр Одина, Абдулкодир Рустам и другие. Необходимо услышать и их мнение», - считает собеседник.
Закон о таджикском языке был принят 22 июля 1989 года по настоянию таджикской интеллигенции. За это время в правописание таджикского языка дважды вносились изменения.