Народный писатель Таджикистана Урун Кухзод считает, что таджикская художественная литература последние годы сильно сдала свои позиции. 15 марта известный прозаик – автор романа «Хайчо» отмечает свой 85-й день рождения В интервью Радио Озоди накануне своего 85-летия известный литератор, в прозе которого доминирует нравственно-этическое начало, заявил, что последнее время перестал заниматься творчеством. «Почему?», поинтересовался наш корреспондент.
Урун Кухзод: Причин много. Главная – нет трибуны, нет пространства для творчества. Кому сейчас нужны повести и романы? Кто-нибудь в них заинтересован? Нет. Литература сильно сдала свои позиции.
Радио Озоди: Вы хотите сказать, что у изданных последние годы Вами книг нет читателей? Поэтому и перестали сочинять?
Урун Кухзод: Сочинять, конечно, важно, но важно и другое: когда писатель начинает что-то творить, он начинает задумываться: А для кого? Я часто спраашиваю себя: кто нуждается в твоем произведении? Для кого творить, выворачивать душу, если большинству все это неинтересно? Это очень сложный вопрос.
Радио Озоди: Вы считаете, что в Таджикистане люди перестали читать книги?
Урун Кухзод: “Нет, читают, но читают те книгу, которые достали. В целом, читателей очень мало.
Радио Озоди: Вам лично грех жаловаться на отсутствие читателей. Ваши книги не залеживаются на полках книжных магазинов. Скажите, откуда у Вас такой пессимизм?
Урун Кухзод: “Это сложный вопрос. Садовник сажает дерево в надежде, что оно будет плодоносить на радость людям. Художник всегда пишет о главном в жизни человека. Писатель сочиняет свое произведение для того, чтобы кого-то убедить свернуть с неверного пути, разбудить проспавшего, или воспитать невоспитанного человека. Однако, вскоре Вы убеждаетесь, что все напрасно - невозможно убедить кого-то свернуть с неверного пути, разбудить проспавшего и воспитать невоспитанного человека”
Радио Озоди: В прошлом слово писателя имело куда больший вес, чем сейчас. Что же, по-Вашему, произошло?
Урун Кухзод: “Насколько слово писателя имеет вес, зависит от политики и идеологии государства. Помнится, в советские годы была традиция – отмечали юбилеи литераторов начиная с 50-летия. Мероприятия проводились Союзом писателей совместно с министерством культуры и Институтом языка и литературы Академии наук Таджикистана. К примеру, в Институте языка и литературы планировали свои мероприятия, в Минкульте - свои. К юбилею обязательно издавали сборник или многотомник литератора. Но теперь, как мы видим, все это ушло в небытие. Книгу не издает ни к пятидсятилетию, ни к шестидесятилетию и ни стодвадцатилетию.”
Радио Озоди: Я так понял, что накануне 85-летия сборник ваших произведений издан не будет…
Урун Кухзод: “Ничего не сделано для того, что отметить мой юбилей… Сейчас отмечание юбилея писателей ничем не отличается от собрания профсоюзов. Соответствующие органы для "творческого вечера" собирают группу студентов, кто-то из ученых читает доклад и все – это такое мероприятие ради галочки. Такие творческие вечера напоминают собрание, которое можно организовать в любой божий день…
Радио Озоди: Вы считаете, что это недоработка Союза писателей?
Урун Кухзод: “Союз писателей Таджикистана – организация, зависимая от исполнительного аппарата президента. Наш Союз писателей делает только то, что прикажут. Поэтому можно смело сказать, что это общая недоработка – начиная от аппарата президента, и заканчивая Союзом писателей.
Радио Озоди: Судя по списку Ваших произведений, Вас интересует историческая тематика. Одно из ваших повестей рассказывает об оккупации царской Россией Бухарского Эмирата. Вы пишите об исторических событиях в то время, когда у народа скопилось очень много проблем…
Урун Кухзод: “Знаете, иногда не важно, когда произошло то или иное событие… Есть такой анекдот, он был сочинен еще в 12-м веке, но актуален и сейчас. Дехканин приходит к судье и говорит, что бились две коровы, одна из них умерла. «Ну, что поделаешь, они же животные», успокаивает судья дехканина. «Господин судья, простите меня, но в бою моя корова убила Вашу корову». «Тогда дело приобретает другой поворот. У коровы есть хозяин, который обязан следить за ней», - говорит судья. Это очень старый анекдот, но он актуален и сегодня».
Радио Озоди: Как Вы считаете, оккупация Россией Бухарского Эмирата имеет какое-то отношения к современным реалиям Таджикистана?
Урун Кухзод: “В 70-80-х годах прошлого столетия бытовало мнение, что таджики не сыграли заметной роли в революции большевиков и мол, советская власть преподнесла Таджикистану социализм на блюдечке с голубой каемочкой, Тогда я начал заниматься поиском людей – настоящих революционеров, чтобы доказать обратное. И среди таких людей оказался живущий в Самарканде …вор. Да, вор, его так и звали Дузди Намоз («Вор Намаз»). Намоз Пиримкулов был 10-15 раз арестован полицией царской России. Но каждый раз он умудрялся совершить побег, и вернувшись на родину, продолжал заниматься своим «ремеслом». И самое главное: Дузди Намоз грабил богатых, а награбленное раздавал бедным и неимущим. Изучая документы тех лет, я пришел к выводу, что власть мангитов была отсталой, никакого национального самосознания не было, другими словами, не было никаких предпосылок для протестов и, тем более, революции. В те годы в Бухарском Эмирате даже не было регулярной армии.
Радио Озоди: Сейчас существует мнение, да и Вы сами говорили в начале нашей беседы, что последние годы таджикская литература, в частности, проза, сдала свои позиции. Помнится, в советские времена люди стояли в очереди в книжные магазины или за свежими номерами литературного еженедельника «Адабиет ва санъат» и журнала «Садои Шарк», чтобы прочитать новые произведения писателей. Но сейчас интереса к литературе не наблюдается, да и молодых талантливых прозаиков раз-два и обчелся.
Урун Кӯҳзод: “Для того, чтобы высказать свое мнение на эту тему, необходимо иметь информацию о литературной атмосфере. Последние два-три года я не знаю, какие книги были изданы в Худжанде или в Кулябе. В Душанбе действуют частные издательства, некоторым писателям приходится издавать в них свои книги. Кстати, некоторых авторов этих книг я не знаю - не имел чести побеседовать сними. Но то, что таджикская литература сильно сдала свои позиции – это факт. Причины мне неизвестны. Думаю, что исправить сложившуюся в современной литературе ситуацию должны, в частности, еженедельник «Адабиёт ва санъат» и журнал «Садои Шарк» - это они должны найти и опубликовать на своих страницах произведения талантливых авторов. К сожалению, сейчас этим никто не занимаются. Сотрудники литературных изданий Союза писателей сидят в кабинетах и публикуют все, что попало, иногда публикуют произведения, которые были уже давно изданы”.
Урун Кухзод (Джумаев) родился 15 марта 1937 года в селе Газза Пенджикентского района Согдийской области, в семье дехканина. После окончания средней школы в родном селе, он продолжил учебу в педагогическом училище города Пенджикента, которое окончил в 1955 году. В том же году поступил в Педагогический государственный институт города Душанбе (ныне Таджикский государственный педагогический университет имени С.Айни) и окончил его в 1959 году.
Урун Кухзод работал сотрудником Института языка и литературы АН Таджикистана, литсотрудником журнала «Хорпуштак» («Ёж»), заместителем главного редактора газеты «Маориф ва маданият» («Образование и культура»), научным редактором Советской таджикской энциклопедии, завотделом очерка и публицистики журнала «Садои Шарк» («Голос Востока»), завотделом современной литературы издательства «Адиб», главным редактором журнала «Садои Шарк», консультантом по прозе в Союзе писателей Таджикистана.
С 1975 года – член Союза писателей СССР.
Первые произведения литератора были опубликованы в 1962 году. Урун Кухзод- автор романа «Хайчо», повестей «Этот долгий-предолгий день», «Заблудший календарь», «Писанддара», и др.