Лавров назвал «не вполне» демократичным принятие в Кыргызстане закона о госязыке

Министр иностранных дел России Сергей Лавров

Министр иностранных дел России Сергей Лавров прокомментировал принятие в Кыргызстане закона «О государственном языке Кыргызской Республики», которым определены сферы и должностные лица, в деятельности которых обязательно использование государственного языка, каковым в Кыргызстане является кыргызский.

Как сообщается на официальном сайте МИД России, выступая 19 июля на встрече с руководителями российских некоммерческих организаций в Москве, Сергей Лавров отметил, что «востребованы усилия и по доведению объективной информации по положению в нашей стране, усилия по продвижению русского языка, культуры, отечественного образования за рубежом».

Сказав, что «сейчас идут непростые процессы, в том числе и на пространстве СНГ», дипломат пояснил, что «в Центральной Азии активно пытаются продвигать законы». «В Киргизии несколько месяцев назад был принят закон. Когда только эта идея появилась, мы предупреждали наших киргизских друзей о том, что это не вполне демократично. Имею в виду обязать всех госслужащих знать киргизский язык и работать на нём. В категории госслужащих оказались и учителя, и врачи государственных медицинских учреждений. Будем продолжать работать. Несколько раз предупреждали, но возобладала другая линия. Хотя в Конституции Киргизии русский язык остаётся языком национального общения», — заметил глава российского МИД.

Он также упомянул, «как пытаются ущемлять русский язык в целом ряде ситуаций». «Не говоря уже про то, что сделано на Украине, и то, что давно сделано в Прибалтике. Наш опыт по мирному сосуществованию представителей разных национальностей, культур, религий при сохранении всех их национальных черт и развитии русского языка как объединяющего фактора весьма востребован в современном мире», — считает Сергей Лавров.

17 июля президент Кыргызстана Садыр Жапаров подписал конституционный Закон «О государственном языке КР», который вступил в силу 18 июля, после опубликования в газете «Эркин-Тоо».

Согласно этой редакции закона, который изначально был принят ещё в 2004 году, государственным, то есть кыргызским языком должны владеть все государственные и муниципальные служащие страны, в том числе депутаты Жогорку Кенеша и местных кенешей, сотрудники Нацбанка и ведомств, судьи, прокуроры, а также адвокаты, нотариусы, медики и представители сферы образования.

Помимо этого, кыргызский язык обязателен в процессе подготовки и проведения выборов и референдумов, в судопроизводстве, делопроизводстве и при разработке нормативных правовых актов, а также при заключении международных договоров и в наименованиях госорганов, учреждений и организаций всех форм собственности. Аналогичное требование будет предъявляться к географическим наименованиям, топонимам, именам и рекламе, а также к сферам услуг, телерадиовещания, СМИ, книгоиздания, пользовательским интерфейсам компьютерных программ и веб-сайтов.

При этом было подчеркнуто, что «КР придерживается принципа свободного пользования языков представителей всех этносов, проживающих на её территории, и гарантирует создание условий для развития этих языков», а использование официального языка, то есть русского, «осуществляется в порядке, предусмотренном законодательством КР».