Железный занавес, война и мир в Таджикистане, расследования. К 70-летию Радио Озоди. ВИДЕО

Первый выпуск программ Радио Озоди совпал с празднованием Навруза. 21 или 22 марта 1953 года впервые в эфир вышла программа Радио Озоди на таджикском языке.  

Первым редактором таджикских программ стал Мухамадсарвар Мир. Он родом из села Иштирхон в Маргелане. Родился в 1932 году в семье богослова, с началом сталинских репрессий семья переехала сперва в Афганистан, а оттуда в Турцию. Закончил Стамбульский университет, работал инженером в местной компании, а когда Радио Озоди объявило вакансию, началась его новая журналистская карьера. Мухамадсарвар Мир проработал на радиостанции более тридцати лет – с 1964 по 1995 годы.

Мухаммадсарвар Мир. фото 2005 года

«В те годы, в начале 1960-х, мы получали новости из Русской службы, - вспоминает он. – Тогда Русская служба Радио Свобода была самой многочисленной и русский язык был приоритетным в рабочих процессах всех служб. Поэтому я стал изучать русский язык. Мой родной язык был таджикский, но, так как я вырос в Афганистане, аз потом в Турции, я не владел кириллицей. Спустя короткое время мы стали читать таджикские газеты. Спустя 6 месяцев я стал переводить новости с русского на таджикский. Руководители соседних служб – туркменской, казахской и киргизской были выходцами из СССР. Они говорили по-английски или по-немецки. Они были вынуждены работать с новостями на русском языке. Переводили с русского, писали авторские материалы, мы пользовались их работами тоже. А когда сами получили больше опыта, также стали больше писать оригинальных статей».

Мухамадсарвар Мир описал время, когда отдельной таджикской службы еще на радио не было и лишь в 1975 году, при помощи Маркиела Даниела, бывшего ответственного редактора газеты “Тоҷикистони Советӣ”, таджикская служба превратилась в отдельную редакцию. Даниелов поступил на работу на радио уже после того, как мигрировал из советского Таджикистана в Израиль.

Даниел Маркиел выступал под псевдонимом Музаффар Орифи

Маркиел Даниел, первый главный редактор Радио Озоди вспоминает с воодушевлением начало своей работы:

“Я приступил к работе с большим энтузиазмом. Но мне казалось, что существовал один большой пробел и это заключалось в том, что не было отдельной службы на таджикском языке. Таджикская редакция работала вместе с другими центральноазиатскими службами и входила в Туркестанскую редакцию. Надо было исправлять эту ситуацию. Однако руководство тогда не имело должного представления о Таджикистане. Я стал им объяснять, что, мол это совсем другая республика, здесь говорят на таджикском языке и этот язык понимают в Афганистане и Иране. Нужно изменить существующую структуру, чтобы и новостей для аудитории из этой республики стало больше. Я попросил их создать отдельную таджикскую редакцию. Конечно, я не хотел, чтобы мои коллеги из туркменской или киргизской редакции подумали, что я проявляю национализм, типа пришел новый человек и отделил таджиков от других. Надо было соблюдать уважение. К счастью, американцы с пониманием отнеслись к этому и согласились, сказали, “пожалуйста, работайте, как вам удобно”. Тогда я подумал, что будут нужны кадры, а где их возьмем? Я тогда предложил привлекать таджикоязычных экспертов из Турции, однако, не смотря на то, что они были таджиками, их диалект был не таким, как на нем говорят в Таджикистане. С ними надо было работать. К счастью, все получилось успешно и спустя некоторое время заработала отдельная редакция на таджикском языке.”

Маркиел Даниел проработал в должности руководителя Радио Озоди 20 лет. В начале при подготовке материалов часто использовались письма читателей, газеты и журналы, изданные в Таджикистане.

Иброхим Усмонов

Иброхим Усмонов, журналист и историк прессы с давних лет знаком с программами Радио Озоди. Как-то во время поездки в США, его познакомили с Даниелом.

“Мне сказали, что «придет гость, которого вы знаете и это станет для вас сюрпризом». И действительно, к нам пришел Микаел Даниел. Он когда-то работал ответсекретарём в газете “Тоҷикистони Советӣ”, а я когда-то начинал свою работу именно в этой редакции. Наша встреча в Америке прошла очень тепло. Даниел создал таджикскую редакцию на Радио Озоди. Он был выходцем из Таджикистана и смог создать таджикскую редакцию, которая так и стала называться - таджикской”.

Эфиры Радио Озоди на территории СССР заглушались. Такая ситуация продолжилась до начала перестройки. С ослаблением железного занавеса, больше ученых, журналистов и писателей смогли выезжать на запад.

«Мы стали чаще встречаться, проводить беседы. В то время в газетах “Тоҷикистони Советӣ” или «Комсомоли Тоҷикистон» публиковались материалы, где очерняли Запад, США. На встречах мы говорили, что «это не так, это пропаганда, которую диктует Москва. Правда другая». В общем, нам надо было говорить о том, как на самом деле обстоят дела».

В советской прессе выходило много материалов, направленных на дискредитацию Радио Озоди, эфиры радиостанции называли «антиправительственными». Власти утверждали, что число слушателей у радио мизерное и у него нет доступа к информации внутри страны.

Историк прессы Иброхим Усмонов считает, что «Радио Озоди отождествляло капиталистические взгляды. Оно стало некой базой или двигателем общей политической ситуации в Европе посредством США. И сегодня все также. Я был в редакции Радио Озоди в Праге, во время визита штаб-квартиры «Голоса Америки» в Вашингтоне собрал материалы для своей докторской диссертации. Моя тема касалась Афганистана и влияния СМИ на Афганистан, тогда я отдельно изучал роль Озоди. Озоди является мощной пропагандистской структурой, хотя никак не признает этого и утверждает, что занимается информированием аудитории».

С распадом СССР доступ Радио Свободаня Европа/Радио Свобода к информации внутри бывших союзных републик, в том числе в Таджикистане стал лучше. С учетом того, что жители страны чаще получали официальную информацию о событиях в стране, количество слушателей Радио Озоди выросло.

Джовид Муким

Джовид Муким, бывший журналист Радио Озоди вспоминает, что ежедневно сотрудники редакции занимались оперативным освещением всех важных событий внутри страны и за ее пределами. «Они это делали, потому что не все местные СМИ были свободными в освещении важных событий внутри страны. Именно поэтому власти старались заглушать волны радиостанций «Голос Америки», Би-Би-Си и Радио Озоди. Они не хотели, чтобы люди их слушали. Но, несмотря на это, их слушали. Разными способами. Они пытались послушать ту информацию, которую не могли получить внутри своей страны. Несомненно, таким образом радио достигало и других своих целей, но главным было информирование населения».

В 1990-х Таджикистан превратился горячую точку. Получать достоверную информацию стало вновь непросто. Радио Озоди привлекло к работе журналистов внутри Таджикистана. Одним из них стал Джовид Муким:

Здание Радио Свобода/Свободная Европа в Мюнхене. Архивное фото сделано в 2005 г.

«Я начал свою работу на Радио Озоди с октября 1995 года. В то время никто еще не хотел работать на Радио Озоди. Я стал первым журналистом, аккредитованным в Таджикистане в качестве сотрудника Радио Озоди. После ко мне присоединились Мирзнаби Холикзод и другие. Мы в команде небольшого количества сотрудников выполняли огромный объем работы. Я старался делать материалы объективно и сбалансировано. В моих материалах присутствовало мнение полевых командиров, как со стороны оппозиции, так и со стороны властей».

Период мирных переговоров правительства и оппозиции стал очередным непростым этапом в деятельности Радио Озоди. Каждая неточная информация могла повлиять на переговорный процесс. Порой можно было услышать, что кто-то обвиняет Радио Озоди в поддержке оппозиции.

Иброхим Усмонов говорит: «Я считаю, что Радио Озоди представляло больше мнение сил оппозиции. Возможно, из числа представителей правительства единственным, кто давал интервью Радио Озоди был я. Они мне звонили и просили выразить мнение, и я говорил так, как думал, передавал точку зрения правительства и официального Таджикистана. Однако мнений, противоположных моему, на Радио Озоди было больше. Порой пытались использовать мое мнение против меня самого».

Однако не все сторонники власти считают, что во время мирных переговоров Радио Озоди отдавало большее предпочтение мнению оппозиции.

Сайфулло Сафаров, бывший советник президента Таджикистана считает, что «важная историческая роль Радио Озоди заключается не только в доступе населения к информации, но и в освещении мнений всех участников мирного процесса. Они не только передавали мнения участников процесса, но и отношение людей к происходящему, а также доносили мнения жителей участникам переговоров. Это само по себе было большим достижением».

В Таджикистане после 1990-х деятельность Радио Озоди стала больше отвечать международным стандартам журналистики. Опыт радио стал примером и для местных СМИ.

Раджаб Мирзо

Журналист Раджаб Мирзо считает ценной школу Радио Озоди: «Другой важный этап в детальности Радио Озоди касается 1990 - начала 2000-х годов. Этот период можно назвать полезным в развитии норм международной журналистики и то, что эти нормы стали служить примером для местной прессы. Отечественная пресса стала цитировать Озоди, перепечатывать материалы радио, стала практиковать новые формы и нормы международной журналистики».

Иброхим Усмонов считает, что «было бы ошибкой сказать, что Радио Озоди никак не повлияло на отечественную прессу, как в плане профессионализма, так и с точки зрения политики. Мы учимся у Радио Озоди сбору информации, методике использования материалов, расставлять акценты и определять фокус. Преподаватели по журналистике обязаны объяснять журналистам и будущим журналистам, что, к примеру, вот этот материал Радио Озоди – полезный, этот – никуда не годится. Студент должен видеть объективную картину. Это первое. Второе, надо сказать, что информационная система в Таджикистане разделена на две части. Первая – информация, которая публикуется внутри Таджикистана, а другая та, что готовится для Таджикистана. Радио Озоди представляет информационную систему, которая работает для Таджикистана. Я имею в виду таджикскую службу. Мы должны знать, о чем они говорят, и мы должны считаться с положительными моментами, о которых они говорят».

В начале 2000-х произошел случай, изменивший мнение аудитории, особенно в Таджикистане, в отношении Радио Озоди. Историк Нурали Давлатов:

Нурали Давлат

«Я думаю, что мнение о том, что Радио Озоди является «шпионским радио», до сих пор сохраняется в менталитете некоторых людей. Особенно оно сохранилось в головах тех, кто воспитывался при СССР. Именно поэтому, как мне кажется, когда президент Эмомали Рахмон в начале 2000-го года посетил штаб-квартиру Радио Озоди в Праге, многое изменилось, потому что до этого все эксперты и собеседники пытались соблюдать осторожность в своих контактах с Радио Озоди».

В последние годы Радио Озоди является почти единственной платформой, предоставляющей трибуну всем представителям альтернативной информации как внутри Таджикистана, так и за его пределами.

Ойнихол Бобоназарова

Правозащитница Ойнихол Бобоназарова, обладатель Международной женской премии за отвагу в 2014 году, так говорит о роли Радио Озоди:

«Очень часто информация замалчивается, и мы многие узнаем подробности именно от Радио Озоди. Я сама каждое утро начинаю с того, что слушаю новости на Радио Озоди. Поразительно, но мы очень редко встречаем чиновников, которые бы отвечали на вопросы Радио Озоди. Бывает и так, что, когда Радио Озоди публикует что-то, в Фейсбуке и других социальных сетях начинаются нападки, причем под вымышленными именами, критикуют радио. Было бы идеально этим чиновникам прийти на радио и выступить. Такое происходит во всем мире. Они должны так делать. Деятельность Радио Озоди полезна в первую очередь для самого правительства. Я знаю, что существуют и другие проблемы. К примеру, неохотно аккредитуют журналистов радио, но это лишь во вред обществу и самому правительству».

В самом правительстве мнения чиновников в отношении деятельности Радио Озоди и его журналистов не всегда схожи. Есть среди высокопоставленных чиновников те, кто предпочитает открыто обсуждать проблемы общества с журналистами. Радио Озоди служит важным источником альтернативной и оперативной информации для жителей Таджикистана.

Тем не менее, журналисты Радио Озоди в последние годы чаще сталкиваются с давлением в своей работе. Препятствование в подготовке репортажей, нападения и избиения, лишение аккредитации стали обычной практикой.

В апреле 2021 года, когда власти упорно отрицали случаи заражения населения новой коронавирусной инфекцией, а эту позицию поддержали и представители офиса ВОЗ в Душанбе, Радио Озоди стало первым СМИ, сообщившим о случае заболевания в стране. Радио подверглось большему давлению, а в стране была запущена кампания по дискредитации радио. Такое происходит каждый раз, когда радио поднимает важные для общества темы.

В 2022 году Радио Озоди за профессионализм и мужество присвоили Премию имени Дэвида Берка. Мнению бывшего руководителя Радио Озоди, одной из проблем его периода деятельности было то, что слышать правду представителям власти вовсе некомфортно.

Несмотря на препятствия и сложности, Радио Озоди будет выполнять свою миссию по предоставлению достоверной и альтернативной информации и в будущем. По мнению сотрудников Радио Озоди, предоставление точной и проверенной информации с учетом мнений всех сторон, быть беспристрастными является единственно правильным путем эффективно выполнять свою работу и привлекать широкий круг аудитории.