По мнению наблюдателей, поводом к появлению такого определения мог стать условия жизни и работы таджикских трудовых мигрантов в России. Пока неологизм «таджичить» чаще и активнее используется в блогосфере, а также в разговорной речи россиян, но в последнее время это слово уже проникло и в литературу – тексты коротких рассказов, стихов современных российских авторов. Слово «таджичить» чаще всего используется для определения рабского, низкооплачиваемого труда, постепенно заменяя в современном языке известное доселе слово «батрачить». Поверхностный обзор в поисковой интернет-системе Гугл выдал не менее 1290 случаев использования данного слова в текстах. Кстати, при этом интернет выдает и картинки, сопутствующих смыслу слова – метлу, лопату и топор. Вот некоторые примеры использования данного определения в Интернет-текстах:
«Придется таджичить, видимо.»
«Я думаю лучше таджичить в Канаде, чем процветать здесь и сейчас.»
«Часть народа гуляет через границу в Китай, таджичить на китайцев.»
«Готовы ли современные таджики таджичить за недорого?»
«Если люди хотят таджичить- они будут таджичить.»
"Трагедия целой нации выражена в одном слове"
Темур Варки, таджикский журналист и поэт, проживающий в Москве, рассказал в беседе с Радио Озоди, что в современном русском языке слово «таджичить» стало синонимом таких определений, как "батрачить", "пахать", "ишачить", "горбатиться", "вкалывать" и "калымить". По его словам, неологизм появился вследствие условий труда и жизни, в которой пребывают не только приехавшие на заработки трудовые мигранты из Таджикистана, но и другие жители Средней Азии. Варки считает, что после начала гражданской войны в Таджикистане, многие нашли убежище и в России и именно таджики раньше других жителей постсоветских республик стали первыми трудовыми мигрантами, прибывшими в Россию в массовом количестве. Именно тогда сформировалось мнение о том, что основная часть трудовых мигрантов в России – это таджики.
Темур Варки уверен, что определение «таджичить» на самом деле отождествляет трагедию целого народа, который без выходных готов работать на самых тяжелых и низкооплачиваемых объектах. Эти люди часто становятся жертвами обманов и махинаций работодателей, а власти и не думают заботиться о них, считает журналист. Он сослался на статью в «Московском комсомольце», где были указаны факты смерти десятков мигрантов на олимпийских объектах Сочи, тела которых были тайно захоронены там же.
Мирзо Салимпур, Радио Озоди
«Придется таджичить, видимо.»
«Я думаю лучше таджичить в Канаде, чем процветать здесь и сейчас.»
«Часть народа гуляет через границу в Китай, таджичить на китайцев.»
«Готовы ли современные таджики таджичить за недорого?»
«Если люди хотят таджичить- они будут таджичить.»
"Трагедия целой нации выражена в одном слове"
Темур Варки, таджикский журналист и поэт, проживающий в Москве, рассказал в беседе с Радио Озоди, что в современном русском языке слово «таджичить» стало синонимом таких определений, как "батрачить", "пахать", "ишачить", "горбатиться", "вкалывать" и "калымить". По его словам, неологизм появился вследствие условий труда и жизни, в которой пребывают не только приехавшие на заработки трудовые мигранты из Таджикистана, но и другие жители Средней Азии. Варки считает, что после начала гражданской войны в Таджикистане, многие нашли убежище и в России и именно таджики раньше других жителей постсоветских республик стали первыми трудовыми мигрантами, прибывшими в Россию в массовом количестве. Именно тогда сформировалось мнение о том, что основная часть трудовых мигрантов в России – это таджики.
Темур Варки уверен, что определение «таджичить» на самом деле отождествляет трагедию целого народа, который без выходных готов работать на самых тяжелых и низкооплачиваемых объектах. Эти люди часто становятся жертвами обманов и махинаций работодателей, а власти и не думают заботиться о них, считает журналист. Он сослался на статью в «Московском комсомольце», где были указаны факты смерти десятков мигрантов на олимпийских объектах Сочи, тела которых были тайно захоронены там же.
Мирзо Салимпур, Радио Озоди