Я позвонила в Санкт-Петербург, чтобы спросить авторов карикатуры, каким образом им пришла идея, изобразить Наш спор с лицами на том конце телефонной линии касался карикатуры, изображающих трудовых мигрантов из Таджикистана, Узбекистана и Кыргызстана в "Справочнике трудового мигранта" в образе валика, веника, шпателя и кисточки. Причем, представители официальный лиц, встречающих или имеющих дело с ними, изображены ни как иначе, а в человеческом обличие. В справочнике, в частности, говорится о путях получении официальной регистрации, разрешения на работу, о мерах по предотвращению от ВИЧ СПИД, координаты организаций экстренной помощи.
На одной из первых страниц справочника, где показана сцена встречи гостей России со стороны властей, изображены милиционер, врач, чиновник и гид, "душевно" встречающих гостей из далекой Азии.
Об издании справочника сообщила в Интернете администрация города Санкт-Петербург, отметив, что он выпущен при поддержке программы “Толерантность”. Книжка была издана еще в августе, но только теперь стала предметом споров в Интернете. В телефонном интервью заместитель председателя Комитета по международным отношениям города Санкт-Петербург Сергей Марков сразу же дистанцировал себя от этой проблемы, заявив, что «мэрия Санкт-Петербурга и комитет по международным отношениям города не имеют никакого отношения к выпуску этой книжки. Справочник подготовлен общественной организацией».
Впрочем, как заявил Сергей Леонидович, в том, что мигранты изображены в виде строительного инвентаря, "нет ничего дурного", так как “комиксы - это одни из самых доступных методов передачи информации».Представитель Санкт-Петербургской мэрии считает, что интерпретация данного комикса в ином смысле, в том числе, в оскорбительном, лишь "провокация", и главная цель авторов идеи заключается в доступном и этичном пояснении правил жизни в России.
"Более того, этот справочник согласован с представителями мигрантов, в том числе с мигрантскими организацими. Если деятельность независимых организаций не противоречит Уголовному кодексу, то и вводить цензуру мы не имеем права”, - заявил он.
Затем у меня состоялся достаточно интересный телефонный разговор с автором брошюры "Справочник трудового мигранта" Глебом Панфиловым, который является одним из лидеров общественной организации «Взгляд в будущее». Эта организация представляет себя как защитника прав трудовых мигрантов и работает над сокращением уровня распространения вируса СПИД среди мигрантов.
Глеб Панфилов, говоря об изображении мигрантов в виде веника и шпателя, заявил: “Они не мигранты, это героя брошюры». Глеб Панфилов заявил, что такая форма подачи материала использована с тем, чтобы информация быстрее была усвоена ее читателем.
Он, также как и предыдущий мой собеседник подчеркнул, что книжка, перед изданием была согласована с представителями мигрантов.
“Мы не имели цели обидеть кого-либо», заявил Глеб в беседе со мной.
“Я советую вам поменять метод подачи материала», - сказала я Глебу.
“Очень хорошо, тогда мы должны оставить как есть, т.е. нарисовать черненькими, чтобы было еще больше недовольства?» - сказал он. Похоже, этот человек действительно не до конца понимал, что такое отношение к проблеме, живым людям, абсолютно противоречет всяческим человеческим принципам. Мы спорили долго и, похоже, не зря.
Глеб только на 12 минуте «сдался», и произнеся “я вас хорошо понял и полностью с вами согласен", сказал, что в будущем полностью пересмотрит эту идею:
“Я, как человек, борющийся за права человека, являюсь сторонником справедливости и ни в коем случае не хочу никого обидеть, особенно тех, кто в нашей стране работают в условиях бесправия. В будущем мы постараемся во всех делах учитывать мнения и позицию всех групп. И теперь я понял, что не все методы хороши».
Я положила трубку телефона и глубоко вздохнула. Мне показалось, что этот человек действительно многое понял. Когда я готовила этот материал, получила короткий имейл от Глеба Панфилова, где он писал:
"Еще раз, добрый день, Хиромон!
Спасибо за Ваши комментарии и переживания. Они на самом деле очень важны для нас.
С уважением.
Панфилов Глеб Роальдович"
Автор: Хиромон Бакозода
На одной из первых страниц справочника, где показана сцена встречи гостей России со стороны властей, изображены милиционер, врач, чиновник и гид, "душевно" встречающих гостей из далекой Азии.
Об издании справочника сообщила в Интернете администрация города Санкт-Петербург, отметив, что он выпущен при поддержке программы “Толерантность”. Книжка была издана еще в августе, но только теперь стала предметом споров в Интернете. В телефонном интервью заместитель председателя Комитета по международным отношениям города Санкт-Петербург Сергей Марков сразу же дистанцировал себя от этой проблемы, заявив, что «мэрия Санкт-Петербурга и комитет по международным отношениям города не имеют никакого отношения к выпуску этой книжки. Справочник подготовлен общественной организацией».
Впрочем, как заявил Сергей Леонидович, в том, что мигранты изображены в виде строительного инвентаря, "нет ничего дурного", так как “комиксы - это одни из самых доступных методов передачи информации».Представитель Санкт-Петербургской мэрии считает, что интерпретация данного комикса в ином смысле, в том числе, в оскорбительном, лишь "провокация", и главная цель авторов идеи заключается в доступном и этичном пояснении правил жизни в России.
"Более того, этот справочник согласован с представителями мигрантов, в том числе с мигрантскими организацими. Если деятельность независимых организаций не противоречит Уголовному кодексу, то и вводить цензуру мы не имеем права”, - заявил он.
Затем у меня состоялся достаточно интересный телефонный разговор с автором брошюры "Справочник трудового мигранта" Глебом Панфиловым, который является одним из лидеров общественной организации «Взгляд в будущее». Эта организация представляет себя как защитника прав трудовых мигрантов и работает над сокращением уровня распространения вируса СПИД среди мигрантов.
Глеб Панфилов, говоря об изображении мигрантов в виде веника и шпателя, заявил: “Они не мигранты, это героя брошюры». Глеб Панфилов заявил, что такая форма подачи материала использована с тем, чтобы информация быстрее была усвоена ее читателем.
Он, также как и предыдущий мой собеседник подчеркнул, что книжка, перед изданием была согласована с представителями мигрантов.
“Мы не имели цели обидеть кого-либо», заявил Глеб в беседе со мной.
“Я советую вам поменять метод подачи материала», - сказала я Глебу.
“Очень хорошо, тогда мы должны оставить как есть, т.е. нарисовать черненькими, чтобы было еще больше недовольства?» - сказал он. Похоже, этот человек действительно не до конца понимал, что такое отношение к проблеме, живым людям, абсолютно противоречет всяческим человеческим принципам. Мы спорили долго и, похоже, не зря.
Глеб только на 12 минуте «сдался», и произнеся “я вас хорошо понял и полностью с вами согласен", сказал, что в будущем полностью пересмотрит эту идею:
“Я, как человек, борющийся за права человека, являюсь сторонником справедливости и ни в коем случае не хочу никого обидеть, особенно тех, кто в нашей стране работают в условиях бесправия. В будущем мы постараемся во всех делах учитывать мнения и позицию всех групп. И теперь я понял, что не все методы хороши».
Я положила трубку телефона и глубоко вздохнула. Мне показалось, что этот человек действительно многое понял. Когда я готовила этот материал, получила короткий имейл от Глеба Панфилова, где он писал:
"Еще раз, добрый день, Хиромон!
Спасибо за Ваши комментарии и переживания. Они на самом деле очень важны для нас.
С уважением.
Панфилов Глеб Роальдович"
Автор: Хиромон Бакозода