Ссылки для входа

Срочные новости

Сурайё Касымова: "Не хочется вспоминать, через что мы прошли"


Исполнительницы народных песен Сурайё Касымова и Гулчехра Садыкова во время празднования Навруза-2012 в Кулябе. Фото: Азия-Плюс
Исполнительницы народных песен Сурайё Касымова и Гулчехра Садыкова во время празднования Навруза-2012 в Кулябе. Фото: Азия-Плюс

В дни празднования Навруза поклонники известной певицы Сурайё Касымовой были приятно удивлены, увидев ее на сцене.

В ее родном Кулябе на праздничном концерте она порадовала поклонников исполнением нескольких песен.


Больше года она находилась на лечении после тяжелой аварии. Ее болезнь совпала с периодом, когда ее младшая дочь, поп-звезда Фарзона Хуршед находилась в тюрьме. В 2010 году суд приговорил Фарзону к двум годам тюрьмы за содействие в побеге своему другу Фарруху Рузиеву из зала суда. Осенью прошлого года Фарзона вышла из женской тюрьмы в г. Нуреке. В телефонной беседе из г. Куляба Сурайё Касымова согласилась ответить на вопросы радио Озоди:

Озоди: Как вы себя чувствуете? Полностью восстановили здоровье?

Сурайё: Спасибо большое, я чувствую себя очень хорошо.

Озоди: Поздравляем вас с возвращением на сцену. Какие у вас планы? Есть ли какие-то творческие намерения?

Сурайё: Да, конечно. Мы планируем в ближайшие два месяца провести концерт с участием Фарзоны и Шабнам. Эти концерты состоятся в Душанбе, в Кулябе, в некоторых других регионах.

Озоди: Готовите ли вы какие-то новые песни? С кем из современных композиторов наладили сотрудничество?

Сурайё: Да, помимо старых песен, мы намерены спеть новые песни, в том числе, песни на музыку Шарифа Бедакова, Мирзоватана Мирова, Хуршеда Гуломова и Муродмада Рахимова.

Озоди: Как поживают ваши дочери? Как себя чувствует Фарзона?

Сурайё: Все хорошо, они работают, поют, участвуют на различных мероприятиях в дни празднования Навруза здесь, в Кулябе. Фарзона полностью вернулась на сцену, она чувствует себя очень хорошо.

Озоди: Ваша семья, лично вы и в частности Фарзона за последние два года пережили достаточно много неприятностей, но, как видим, вы мужественно преодолели все. Изменилось ли что-то в вашем сознании после всего пережитого?


Сурайё и Шабнам во время судебного процесса над Фарзоной. 2010 год
Сурайё и Шабнам во время судебного процесса над Фарзоной. 2010 год
Сурайё: Русские говорят, это была черная полоса. Еще говорят, беда не приходит одна. Когда бог дарует человеку жизнь, он сталкивается с различными испытаниями. Сейчас все в порядке, сказать честно, даже не хочется вспоминать все, через что мы прошли.

Озоди: Поговаривают, то, что произошло с Фарзоной, могло стать происками ваших недругов, которые ревностно относились к успехам ваших дочерей, к ярким выступлениям Шабнам. А как вы оцениваете произошедшее?

Сурайё: Думаю, чему быть, того не миновать. Я думаю, что Фарзона совершила какие-то ошибки, потому что была слишком молода.

Озоди: Что стало с Фаррухом? На суде в 2010 году его приговорили к 10 годам тюрьмы, и мы больше ничего о нем не слышали.

Сурайё: Сказать честно, и мы не хотим ничего знать о нем.

Озоди: Он в тюрьме?

Сурайё: Мы слышали, что он на свободе

Озоди: Есть ли в репертуаре Фарзоны новые песни, связанные с периодом ее пребывания в тюрьме?

Сурайё: Конечно, у нее сейчас много новых песен, но не потому, что они как-то связаны с теми временами, эти песни были написаны после. Я думаю, что сейчас она по-другому относится к исполнению песен, к их смыслу. Мне кажется, что она стала более искренней, она больше души вкладывает в них. Я думаю, что она переосмыслила многое в стиле своего поведения и подачи песен на сцене.

Озоди: Вы критически относитесь к творчеству своих дочерей?

Сурайё: Да, я всегда стараюсь говорить им свое мнение так, как думаю. Мне нравится, что очень часто девочки, перед исполнением новых песен,
Сестры Фарзона и Шабнам
Сестры Фарзона и Шабнам
советуются по поводу текстов, подбора костюмов. Я сама 42 года работаю на сцене и всегда была уверена в том, что критика лишь на пользу артиста. Нужно всегда внимательно прислушиваться к тому, что про тебя говорят, почему критикуют, так как критика лишь способствует развитию артиста.

Озоди: Какие, к примеру, минусы в исполнении Шабнам вы можете подчеркнуть?

Сурайё: Даже не знаю, что и сказать вам. Мне нравятся ее работы, я и как мать, и как поклонница ее таланта так говорю. Я уверена, что артист будет успешен тогда, когда он будет близок к народу. Исполнение народных песен всегда будет иметь успех. Но нельзя забывать и о том, что по профессиональным песням всегда судят об уровне профессионализма артиста.

Озоди: Мы знаем, что у вас три дочери и все они разные.

Сурайё: Да, у меня три дочери и сын.

Озоди: В Таджикистане многие знают про Шабнам и Фарзону, но почти ничего о старшей дочери Бибирузигул. Говорят, она совершенно не похожа на своих сестер, отличающихся современным стилем одежды и образа жизни. Бибирузигул очень верующая и консервативная девушка.

Сурайё: В каждой семье дети разные. Она с детства была такой. В 20 лет она совершила Хадж. Сейчас ей 34 года. Она еще и дизайнер одежды, помогает младшим сестрам создавать костюмы и модели.


Фарзона в момент освобождения из тюрьмы
Фарзона в момент освобождения из тюрьмы
Озоди: Ваша семья напоминает маленькую модель современного Таджикистана, где мирно сосуществуют сестры, имеющие полярно разные взгляды на жизнь - супер-современные Шабнам и Фарзона с одной стороны, и их набожная и консервативная сестра Бибирузигул – с другой. Как им удается так мирно сосуществовать, не возникают ли у них конфликты на этой почве?

Сурайё: Конфликтов не бывает. Девочки очень дружны, они относятся друг к другу с большим уважением. Если и бывают какие-то разногласия на этой почве, то они выражаются лишь путем советов и рекомендаций. Самое главное, все они очень скромные. Я им всегда говорю о том, что в любой ситуации нельзя забывать о человечности. Когда я заболела и слегла и даже думала о том, что, наверное, никогда уже не смогу встать с постели, мне помогли добрые пожелания людей и их поддержка.

Радио Озоди
XS
SM
MD
LG