В понедельник, 7 января министр образования Таджикистана заявил, что не является сторонником возврата к персидскому алфавиту, на котором до 1920-х годов писали таджики. Напоминая события прошлого столетия, министр заявил, что каждый раз, когда менялся алфавит, возникали проблемы с грамотностью населения Таджикистана.
- Я за то, чтобы мы знали свою историю и литературу, знали персидскую графику и для изучения персидской графики в Таджикистане нет никаких припятствий. Но я против того, чтобы мы переходили с кириллицы на персидский алфавит, - сказал Саидов. – Изменение алфавита может принести проблемы идеологического и экономического характера.
Нуриддин Саидов считает, что опыт соседних Узбекистана и Туркменистана, которые после распада СССР перешли на латиницу, «не стал успешным». Однако он не уточнил что он имеет в виду.
- Каждый грамотный интеллигетный человек должен уметь читать на письменности своих предков. Но это совсем не означает, что вся страна должна переходить на арабскую графику, - сказал министр.
Начиная с конца 1980-х годов среди некоторых кругов в Таджикистане муссируется идея о возврате к персидскому алфавиту, однако это предложение часто не поддерживалось представителями современной интеллигенции. Один из влиятельных ученых Таджикистана как-то заявил в интервью прессе, что желание перейти к персидской графике может вмиг сделать нацию «безграмотной». По мнению сторонников, отдалившиеся от своей богатой и многовековой культуры таджики, смогли бы свободно читать творчество великих поэтов и писателей прошлых веков в оригинале.
Радио Озоди
- Я за то, чтобы мы знали свою историю и литературу, знали персидскую графику и для изучения персидской графики в Таджикистане нет никаких припятствий. Но я против того, чтобы мы переходили с кириллицы на персидский алфавит, - сказал Саидов. – Изменение алфавита может принести проблемы идеологического и экономического характера.
Нуриддин Саидов считает, что опыт соседних Узбекистана и Туркменистана, которые после распада СССР перешли на латиницу, «не стал успешным». Однако он не уточнил что он имеет в виду.
- Каждый грамотный интеллигетный человек должен уметь читать на письменности своих предков. Но это совсем не означает, что вся страна должна переходить на арабскую графику, - сказал министр.
Начиная с конца 1980-х годов среди некоторых кругов в Таджикистане муссируется идея о возврате к персидскому алфавиту, однако это предложение часто не поддерживалось представителями современной интеллигенции. Один из влиятельных ученых Таджикистана как-то заявил в интервью прессе, что желание перейти к персидской графике может вмиг сделать нацию «безграмотной». По мнению сторонников, отдалившиеся от своей богатой и многовековой культуры таджики, смогли бы свободно читать творчество великих поэтов и писателей прошлых веков в оригинале.
Радио Озоди